Loading...
main
thumb
thumb
thumb
thumb
thumb
thumb
thumb
thumb
thumb
thumb
thumb
thumb
thumb
thumb
thumb
thumb
thumb
thumb
thumb
thumb
thumb
thumb
thumb
thumb
thumb
thumb
thumb
thumb
thumb
thumb
thumb
thumb
thumb
thumb
thumb

CONVERSION SHIRTS PUNCHING MESH / コンバーション シャツ パンチングメッシュ

¥29,000+TAX

Size
数量
Color

Stock
  • GRAY:〔 S △ 〕 〔 M 〇 〕 〔 L 〇 〕 〔 XL △ 〕 〔 XXL 〇 〕

  • LIGHT BLUE:〔 S △ 〕 〔 M 〇 〕 〔 L 〇 〕 〔 XL 〇 〕 〔 XXL 〇 〕

  • BLACK:〔 S △ 〕 〔 M 〇 〕 〔 L 〇 〕 〔 XL 〇 〕 〔 XXL 〇 〕

  • WHITE:〔 S △ 〕 〔 M 〇 〕 〔 L 〇 〕 〔 XL 〇 〕 〔 XXL 〇 〕

ショッピングガイド 交換・返品について お支払い・配送について よくある質問

ロアーズオリジナルから「CONVERSION SHIRTS PUNCHING MESH /コンバーションシャツ パンチングメッシュ」のご紹介です。

こちらのシャツは「CONVERSION(改造)」の文字通り、シャツをジャケットのように改造したデザインです。
インナーからアウターまで幅広く使って頂けます。

今回ご紹介するシャツは、真夏に最適なパンチングメッシュの生地を使っています。
パンチングメッシュとは生地に無数の穴を空ける加工です。
パンチングメッシュ加工する事により風をビュンビュン通す、とても涼しい生地になりました。
ちなみに布の生地にパンチングメッシュ加工する方法はまだ世界でも珍しい日本製の加工技術です。

生地の素材はポリエステル100%です。袖口・裾のリブもポリエステルです。
コットンよりも褪色し難く耐久性があります。
とても涼しいので気温20度以下ではお勧めは出来ません。
山などにツーリングに行かれる際は出来ればコンパクトになるアウターを持参頂けると安心です。

ご自宅での洗濯も可能です。乾燥機は避け自然乾燥をお勧めしています。
自然乾燥の場合は生地の縮みはありません。

カラー展開はブラック、グレイ、水色、ホワイトの4色です。
とても使い易いシャツなので色数も増えてしまいました。

2026年から新たにXXLサイズが加わりました。
是非ご検討ください。

こちらの商品はモータサイクル用プロテクターの装着は出来ませんのでご注意ください。

夏は暑いけどバイクに乗る時ぐらい長袖を着ないといけないなという時にとても便利です。
生地がとても軽く着易いのでアウトドアや普段着にも使って頂きたいアイテムです。
ちなみに僕は日焼けが苦手なのでこちらのシャツはとても重宝しています。

真夏のコンバーションシャツ!興味のある方は是非です!

ROARS ORIGINAL  高橋 生児

Introducing the CONVERSION SHIRTS PUNCHING MESH
From ROARS ORIGINAL

This shirt is designed to resemble a jacket. It can be used in a wide range of situations, from innerwear to outerwear.

This shirt uses a perforated mesh fabric, perfect for the height of summer.
Perforated mesh is a process where countless holes are punched into the fabric.
This perforated mesh process makes the fabric very cool and breathable.
The method of applying perforated mesh to fabric is a rare Japanese processing technique, still uncommon worldwide.

The fabric is 100% polyester. The ribbing at the cuffs and hem is also polyester.
It is more fade-resistant and durable than cotton.
Because it is very cool, it is not recommended for temperatures below 20 degrees Celsius.
When going on a motorcycle tour in the mountains, it is recommended to bring a compact outer layer if possible.

It is machine washable at home. Avoid using a dryer and air drying is recommended. Air drying will not cause shrinkage.

The shirt comes in four colors: black, gray, light blue, and white.
It's such a versatile shirt that we've increased the color options.

An XXL size has been added since 2026.

Please note that this product cannot be fitted with motorcycle protectors.

It's very convenient for those hot summer days when you need to wear long sleeves while riding a motorcycle.

The fabric is very light and comfortable, making it a great item for outdoor activities and everyday wear.
Incidentally, I find this shirt very useful because I'm sensitive to sunburn.

If you're interested, please consider it.

For international customers:
Please note that our online shopping cart is only available within Japan.
To place an order or inquire about this product, feel free to contact us at info@roars.jp.
We’ll get back to you as soon as possible.

Seiji Takahashi from ROARS ORIGINAL

TOPS
  着丈 / Length 身幅 / Chest 肩幅 / Shoulder 袖丈 / Sleeve
S 68cm 52cm 45cm 64cm
M 70cm 54cm 47cm 66cm
L 72cm 56cm 49cm 68cm
XL 74cm 58cm 51cm 69cm
XXL 75cm 60cm 53cm 70cm
  • 手作業による採寸のため、誤差が生じる場合があります。
  • 着丈に襟の長さは含まれません。ご注意ください。
avatar
素材/MATERIAL

表地 : ポリエステル100%
別布:ポリエステル100%

Front fabric : Polyester100%
Another fabric : Polyester100%

avatar
サイズ/SIZE

S , M , L, XL, XXL

avatar
カラー/COLOR

GRAY,LIGHT BLUE,BLACK,WHITE

MADE in JAPAN
アイテムのメンテナンスについて

MAILING LIST
SHOP

ROARS ORIGINAL

〒106-0031 東京都港区西麻布1-15-14 1F
TEL 03-6434-0961
info@roars.jp
OPEN 12:00~19:00 火曜日・水曜日休業